Pravmisl.ru


ГЛАВНАЯ arrow Филология arrow ДОгмат или догмАт





ДОгмат или догмАт

ДОгмат или догмАт, как будет правильней?

Автор: Молчанова Надежда Федоровна

В настоящее время интерес к русскому языку проявляют не только специалисты в области языкознания, но и представители широкого круга общественности. Общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог и добиваться успеха в процессе коммуникации — важная составляющая профессиональных умений в различных сферах деятельности. 

Иначе говоря, любой специалист должен обладать не только общей культурой, но и культурой речи, поскольку это показатель культуры мышления. С этим связано речевое поведение человека, которое, по мнению Т.Г. Винокур, является «визитной карточкой человека в обществе».

Однако речевое поведение современного человека далеко от совершенства. Оно характеризуется небывалой свободой и раскрепощенностью, временами переходящими в разнузданность, неряшливостью, приверженностью штампам, стремлением прикрыть банальность мысли «престижными» словами и выражениями. Неслучайно, в свое время Д.С. Лихачев использовал в своих выступлениях понятие «экология языка», связанное с сознанием человека, с определяющими свойствами его личности. Об этом же с тревогой говорил и поэт Игорь Волгин: «Есть какая-то тайная связь между ослабевшей грамматикой и нашей распавшейся жизнью. Путаница в падежах и чудовищный разброд ударений сигнализируют о некоторой ущербности бытия. За изъянами синтаксиса вдруг обнаруживаются дефекты души... Повреждение языка — это, помимо прочего, и повреждение жизни, не способной выразить себя в ясных грамматических формах и поэтому всегда готовой отступить в зону случайного и беззаконного.

Язык — неписаная конституция государства, несоблюдение духа которой ведет к гибели всякую (в том числе и духовную) власть».

Оскудение речи наблюдается на всех языковых уровнях и, прежде всего, на уровне лексики. На уровне синтаксиса проявляется усеченность структур высказывания. В области фонетики и морфологии можно наблюдать большую небрежность по отношению к таким языковым средствам, как ударение, правильные грамматические формы. Наше внимание привлекло нарушение орфоэпических норм в области церковной лексики. На фоне всеобщего интереса к словам заимствованным, окказиональным мало внимания уделяется словам возвращенным.

Объявление:

Такими словами, возрожденными в последние десятилетия, стали церковные слова разных лексико-семантических групп. Эти слова ранее почти не подвергались лингвистическому анализу, и, в частности, не рассматривались они и в плане правильной акцентуации. Обычно в пособиях по культуре речи в общий список слов, в которых часто допускаются ошибки в ударении, включались лишь некоторые слова этой группы: вероисповедание, знамение, патриархия и некоторые другие. Причем такие ошибки никак не комментировались. Однако в языке слов с вариантами ударения намного больше, — причем ошибки в ударении допускаются не только в отдельных словах этой группы, но и в словах, входящих во фразеологизмы библейского происхождения, например: «малая толика», «воздать сторицею» и другие.

Следует отметить, что особенности русского ударения уже давно изучены и описаны. Известно, что ударение в русском языке свободное. Оно может падать на любой слог слова, а в пределах одного и того же слова может передвигаться с одного слога на другой: занЯть — зАнял — занялА. Нередко словесное ударение служит признаком, по которому различаются значения слов: мУка и мукА, Атлас и атлАс. С помощью ударения можно разграничить грамматические формы как одного и того же слова (вОды — водЫ, стЕны — стенЫ, лЕса — лесА), так и двух разных слов (засЫпать — засыпАть, стОит — стоИт). Некоторые слова имеют ударение либо на одном, либо на другом слоге; оба варианта при этом считаются правильными: твОрог и творОг, мЫшление и мышлЕние, кЕта и кетА.

Ошибки в ударениях связаны со многими причинами, которые описаны лингвистами. Многое в этой области сделано К.С. Горбачевичем. В его работах определены две основные тенденции, которые предопределяют появление вариантов ударения в словах, относящихся к различным частям речи и к различным формам одного и того же слова.
Первая тенденция связана с сохранением ударения производящего слова в производных словах: обеспЕчить — обеспЕчение, исповЕдать — вероисповЕдание и подобные. Это так называемая ассоциация по смежности.

Вторую тенденцию можно назвать ассоциацией по сходству (аналогии): обеспечЕние — ударЕние — увлечЕние и т.д. Поэтому основной причиной изменения ударения в современном русском языке является противоборство этих двух ассоциаций. Постоянно и неуклонно увеличивается внутриструктурное сходство при уменьшении консервативного по своему характеру словообразовательного подобия. Поэтому растет число слов типа обеспечЕние, знамЕние, сосредоточЕние и им подобных. В старых ударениях, не связанных с современными системными отношениями языка в области акцентуации, заинтересована поэтическая речь, а также профессиональная.

К профессиональной речи можно отнести речь, связанную с церковным обиходом. Поэтому колебания в ударении в сфере церковной лексики, на наш взгляд, недопустимы. Однако с ними мы встречаемся достаточно часто как в речи людей, напрямую не связанных с Церковью, — например, журналистов, так и в речи достаточно широкого круга верующих.

С целью выяснения причин появления вариантов ударения в церковной лексике мы составили список, включающий самые частотные слова этой группы, допускающие варианты.
1) АлексИй II
2) апокАлипсис
3) блАговест
4) вероисповЕдание
5) вЕчеря
6) всЕнощная (всенОщное бдение)
7) дОгмат
8) духовнИк
9) ЕвАнгелие
10) еретИк
11) знАмение
12) Иконопись
13) Инокиня
14) МолОх
15) мытАрство
16) патриАрхия
17) христианИн
18) недремАнное око
19) неопалимая купинА
20) обетовАнная земля
21) отделять плЕвелы от
22) бесплодная смокОвница
23) воздать сторИцею
24) малая толИка

Нами был проведен лингвистический эксперимент, в ходе которого было опрошено 20 человек, знающих сферу церковной жизни и несведущих в ней. Характеристики эти достаточно условны, поскольку среди знающих есть и глубоко верующие, и хорошо знакомые с церковной лексикой в силу своей профессии (например, лингвисты). К числу несведущих можно отнести атеистов и людей, редко посещающих церковь.

Обобщая результаты анкетирования, можно отметить, что ни один человек не проставил правильного ударения во всех словах. В среднем, количество слов, в которых опрошенными были допущены ошибки в ударении, составило половину из приведенных в данном списке. Самыми трудными для опрашиваемых оказались слова: вероисповЕдание, дОгмат, знАмение, Иконопись, мытАрства, патриАрхия, а также неопалимая купинА и малая толИка. Некоторые анкетируемые допускали ошибки и в таких словах, как блАговест, вЕчеря, МолОх, недремАнное око, а также в слове плЕвелы.

Основная причина появления вариантов ударения в названных словах, которые следует считать ошибочными, заключается в том, что говорящие не учитывают принадлежность данных слов к профессиональной лексике, — точнее, к такой лексико- семантической группе слов, как церковная лексика, состав которой является постоянным, мало изменяющимся в течение многих веков.

Это касается как одиночных лексем-существительных (благовест, вечеря, знамение), так и фразеологизмов (воздать сторицею, бесплодная смоковница). Почти все слова, в которых допускаются колебания в ударении, являются производными словами, сохраняющими ударение исходного производящего слова. Так, в сложном слове благовест, восходящем к словосочетанию благая весть, 1-й компонент восходит к существительному блАго, ударение в котором — корневое. Вероисповедание — слово, образованное сложно-суффиксальным способом на базе выражения исповЕдать веру. Поэтому в опорном компоненте этого сложного существительного ударение также корневое. Лексема вечеря также имеет ударение, соответствующее ударению в исходном слове вечер, и в нем не допускается перенос на 2-й слог, как, допустим, в слове вечерня, осложненном суффиксом -н- и образованном от прилагательного вечерний с таким же ударением.

Весьма показательно в плане акцентуации существительное догмат, созданное на основе греческого по происхождению слова догма (dogma — dogmatos — «мнение, учение»). Это слово в русском языке, как и в греческом, является непроизводным и представляет собой исконную основу в чистом виде. Поэтому ударение в нем на 1-м слоге должно быть неизменным. Напротив, в существительном еретик, восходящем к греческому суффиксальному hairetikos, ударение сохраняется на суффиксе, как и в исходном греческом слове.

Слово иконопись, являющееся сложносуффиксальным, также сохраняет старое ударение, хотя исконно греческое слово eikon (изображение) имело ударение на 2-м слоге. Слово икона в русском языке также имеет ударение на 2-м слоге. Но в слове иконопись ударение на 1-м слоге является архаичным.

Ударения, соответствующие ударению производящих слов, имеют такие производные слова, как Инокиня, знАмение, патриАрхия. Перенос ударения в них связан с ассоциацией по сходству между однотипными производными: инокИня — княгИня; знамЕние — крещЕние — вознесЕние; патриархИя — ЛитургИя — теургИя. Перенос ударения в слове вЕчеря на 2-й слог происходит, очевидно, по аналогии с лексемой вечЕрня.

Причина возникновения колебаний ударения в словах догмат и еретик иного характера. В непроизводной лексеме догмат ударение переходит на 2-й слог в результате аналогии со словами, имеющими суффикс -ат-, такими как стигмат, трактат, патронат, епископат. В слове еретик ударение может перейти на 2-й слог вследствие двух причин: возможно, по ассоциации с ударением на 1-ом слоге в исходном ересь. 2-я причина заключается во внешнем сходстве непроизводного слова еретик с существительными, имеющими суффикс -ик- со значением лица с ударением на этом суффиксе, такими как стигматик, схизматик, фанатик, теоретик и др.

Отметим, что слова догмат и еретик в общем перечне рассматриваемых слов стоят особняком, поскольку они непроизводные. Однако и у них колебания в ударении проявляются по аналогии с производными словами.

Указанная тенденция к выравниванию ударений в однотипных словах затрагивает и такие лексемы, как духовник, мытарства и христианин. ДуховнИк развивает ударение на 2-м слоге по сходству с лексемами храмОвник, церкОвник; христианИн начинает произноситься с ударением на предпоследнем слоге — христиАнин, как в словах прихожАнин, никониАнин, мусульмАнин и т.п. Даже в слове апокАлипсис, в русском языке являющемся непроизводным, перенос ударения на предпоследний слог можно объяснить воздействием слов, которые в исходе основы имеют определенное подобие по звучанию: это такие слова, как катехИзис, скЕпсис, синОпсис и подобные. Особо следует сказать об ударении в существительных, входящих во фразеологизмы малая толИка и воздать сторИцею. Слово толика, которое воспринимается как существительное, восходит к старославянскому толикъи — указательному местоимению, аналогичному коликъи, которые в современном русском языке сохраняются в словах столько и сколько. Поэтому, на наш взгляд, именно слово столько и явилось источником индукции нового акцентного признака для малопонятного носителям русского языка слова толика в данном фразеологизме.

В выражении воздать сторицею зависимое слово некоторыми лингвистами квалифицируется как наречие, восходящее к существительному сторица, имеющему значение «в 100 раз больше». Ударение в этой лексеме переходит на 1-й слог в соответствии с ассоциацией по смежности — с исходным словом сто. Связь с этим словом, таким образом, усиливается благодаря переносу ударения.

Библеизм неопалимая купина связан с явлением пророку Моисею чудесного куста, который горел и не сгорал. Существительное купинА в данном выражении имеет значение куст2. Безусловно, данная лексема возникла на основе слова кУпа — «куча, группа деревьев»3. Перенос ударения в слове купина можно объяснить воздействием многих русских слов с суффиксом -ин-, имеющих ударение на данном аффиксе: например, куртИна, долИна, маслИна. В данном случае также действует аналогия по сходству. О подобной аналогии (правда, косвенной) возможно говорить и по отношению к слову плЕвелы в библеизме «отделять плевелы от пшеницы», где плЕвелы в прямом значении — «сорная трава, растущая среди хлебных злаков»4. На это слово, стоящее в форме множественного числа, могли оказать влияние существительные pluralia tantum типа анналы, инициалы, вилы, имеющие в финалях фонетическое сходство с исходом основы существительного плевелы.

Таким образом, анализ причин переноса ударения в ряде слов, относящихся к церковной лексике, объясняется вышеупомянутыми тенденциями развития ударения в современном русском языке. Как можно видеть, в большинстве случаев это связано с ассоциацией по смежности, аналогии с однотипными образованиями. Характерной особенностью при этом является то, что варианты ударения появляются в тех словах, которые этимологически являются непроизводными, но имеют в своей структуре финали основ, напоминающие суффиксы типа -ат-, -ик- и др.
Следует, очевидно, иметь в виду и то, что среди рассматриваемых слов есть, очевидно, и такие, в которых вариант ударения связан с тем, что эти слова относятся к церковной лексике, которую можно считать разновидностью лексики профессиональной. А такая лексика, как известно, имеет в своем составе слова, которые в профессиональной среде отличаются особым ударением, как, например, компАс у моряков, дОбыча у шахтеров, искрА у пожарных и т.п. Между тем опрос священнослужителей и людей, связанных со сферой церковной жизни, мы не проводили. Поэтому, думается, необходимо дальнейшее исследование вопроса о месте ударения в словах, связанных с жизнью церкви.

Литература :

1. Динамика структуры современного русского языка. Л., 1982.

2. Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник. 2-е изд. М., 1999.

3. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Под. ред. Р.И. Аванесова. М., 1983.

4. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь-справочник. Л., 1983.


Новости по теме:
 
< Предыдущая   Следующая >