Государственный язык |
Государственный язык: законодательное закрепление в рф и зарубежных государствахАвтор: Бороздин М.С., Жуковина В.С.Одним из важных фактором, влияющих на положение того или иного языка в государстве, является закрепление за ним определённого правового статуса языка. Под правовым статусом языка традиционно понимают его правовое положение как юридического объекта, место в социальной системе, определённое законом и социальными функциями. Наиболее привилегированным правовым положением языка является «государственный язык» (англ. state language). Исходя из анализа российского и зарубежного законодательства о языках, можно выделить несколько моделей законодательного закрепления языка в качестве государственного: 1) Модель не оформленного законодательно государственного языка; 2) Модель легитимного монолингвизма; 3) Модель легитимного многоязычия. Язык может быть законодательно не закреплён в качестве государственного, но de facto иметь соответствующее положение. Язык может быть закреплён в законодательстве прямо и «скрыто». Государственный язык может быть закреплён в Конституции и (или) в специальном законе о языке. Кроме того, в одном государстве может быть закреплено несколько языков в качестве государственных. В некоторых зарубежных государствах, как правило, в государствах дальнего зарубежья понятия «государственный язык», «официальный язык» и «национальный язык» отождествляются. Например, Большой англо-юридический словарь А.Г. Пивовара расшифровывает «official language» как «официальный, государственный язык». [2, с. 554] В Конституции Республики Кипр от 16 августа 1960 года, в ст. 3, установлено, что официальными языками Кипра являются греческий и турецкий языки. Или в § 17 Конституции Финляндии от 11 июня 1999 года говорится, что национальными языками Финляндии являются шведский и финский языки. Понятие «национальный язык» может пониматься как социально-историческая категория, [3, с. 346] которая обозначает язык, являющийся средством общения нации, сложившийся в процессе её развития, и выступающий в нескольких формах: литературной (устной и письменной), народно-разговорных разновидностях языка и диалектах. Кроме того, «национальный язык» (англ. national language) может пониматься как государственный (официальный) язык. Здесь по смыслу понятие «национальные языки» приравнивается к «государственным», «официальным», наблюдается своеобразная связка «язык – государство», а не «язык-нация». Объявление: Что касается Российской Федерации, то в России понятия «официальный язык», «государственный язык» и «национальный язык» используются в разных значениях. «Национальный» язык понимается как социально-историческая категория. На федеральном уровне используется понятие «государственный язык», а на уровне субъектов – «государственный» и «официальный». Понятие «официальный язык» используется в России при официальном закреплении языков национальных меньшинств, языков коренных малочисленных народов. Не любой официальный язык может являться государственным, но любой государственный язык будет включать в себя понятие «официальный язык» (согласно российскому законодательству). Понятие «официальный язык» более узкое по сравнению с понятием «государственный язык». Это видно, например, из ст. 3 Закона РФ от 25 октября 1991 года N 1807-1 (в ред. от 11.12.2002 г.) «О языках народов Российской Федерации», [4] п. 2 ч. 1 ст. 5 Федерального закона РФ от 30 апреля 1999 г. № 82-ФЗ (в ред. от 05.04.2009 г.) «О гарантиях прав коренных малочисленных народов РФ». По своей сути «официальный язык» тождественен понятию «рабочий язык» (англ. working language), то есть язык, который используется в органе международной конференции, организации, органе государственной власти, местного самоуправления, общественных организаций того или иного государства, либо при разработке текстов документов в них, [7, с. 345] например, в Организации Объединённых Наций таковыми являются: английский, русский, испанский, китайский , арабский, французский языки (правило 51 Устава ООН от 26.06.1945 г.). [8] В ст. 20 Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 07.06.2002 г. написано, что официальными и рабочими языками данной организации являются русский и китайский языки. [9] Ст. 54 Регламента Государственной Думы ФС РФ говорит, что работа Государственной Думы ФС РФ осуществляется на русском языке. [10] В п. 8 ст. 18 Регламента Общественной палаты РФ сказано также, что работа Общественной палаты РФ ведётся на русском языке. Исходя из таких теоретических позиций, учитывая теоретический и практический опыт зарубежных государств в правовом регулировании использования языков, мы планирует в дальнейшем изучать российское законодательство о языках. Список использованной литературы: 1. Бердашкевич А.П. Государственная языковая политика // Государственная служба. [Электронный ресурс] : научный журнал. – М.: РАГС при Президенте РФ, 2002, № 6 (20), Ноябрь-декабрь. – Режим доступа: http://www.rags.ru. |
< Предыдущая | Следующая > |
---|