Синонимы в произведениях Пушкина |
Приемы употребления синонимов в произведениях А.С. ПушкинаАвтор: Рымарь С.В.Язык произведений А.С. Пушкина отличается особыми художественно-эстетическими качествами, под которыми разумеется образность, красота, выразительность и подкупающая простота языка произведений, в которых каждое слово приобретает эмоциональность и выразительность. Образность языка художественных произведений поэта создаётся при помощи различных речевых средств и приёмов их употребления. В языке Пушкина можно наблюдать разнообразные приемы, или фигуры, употребления синонимов, которые способствуют оживлению и раскрытию индивидуальных признаков синонимов, усиливают значения, придают речи экспрессивность. Тем самым фигуры служат показателем закономерных парадигматических и синтагматических связей синонимов. В произведениях Пушкина широко используется приём амплификации – «нагнетание синонимов». Как правило, при таком приёме синонимы имеют однородную стилистическую окраску, объединены бессоюзной связью. В результате объединения значений синонимов создаётся концентрация смыслов, их нагнетание и заметная эмоциональность. «Я говорил: в отечестве моём Где верный друг, где гений мы найдём? Где гражданин с душою благородной, Возвышенной и пламенно свободной» («Краёв чужих неопытный любитель»). Для языка поэта характерно параллельное употребление синонимов, которое способствует более полному, точному осмыслению сказанного. Так, например, в приведённом ниже контексте объединены бессоюзной связью синонимы умолкла и онемела. Употребление глагола онемела усиливает основное значение данного синонимического ряда. Ср.: «Рифма, звучная подруга Вдохновенного досуга, Вдохновенного труда, Ты умолкла, онемела...» («Рифма, звучная подруга!») В произведениях Пушкина возможна амплификация синонимов с разной стилистической окраской. В приведённом ниже контексте наблюдаем усиление эмоционально-экспрессивной окраски синонимов. «- Глупый старик! Их обобрали: экая беда? Да ты должен, старый хрыч, вечно Бога молить за меня да за моих ребят за то, что ты и с барином-то своим не висишь здесь вместе с моими ослушниками... Заячий тулуп!» («Капитанская дочка»). Грубая экспрессивность, оценочность синонимов, усиленная в результате амплификации, способствует авторской характеристике персонажа. Синонимы, выстраиваясь в ряд так, что каждый следующий усиливает предыдущий, создают градацию. Объявление: Для создания градации Пушкин использует не только синонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. Например: «Где благородное стремленье И чувств и мыслей молодых, Высоких, нежных, удалых?» («Евгений Онегин»). В произведениях Пушкина возможно употребление синонимов с союзом -и-. Употребление синонимов в такой конструкции способствует отдельному их восприятию, поскольку союз объединяет семантически и грамматически независимые, равноправные единицы. Эти сочетания, по сравнению с бессоюзными конструкциями, менее эмоциональны, однако синонимы имеют большую семантическую самостоятельность. Ср.: «Как увидишь его, страх и трепет, и краплет пот, а спина-то сама так и гнётся» («Дубровский»). Для языка Пушкина также характерен приём употребления синонимов с целью избежать навязчивого повторения одного и того же слова. Ср.: «Старший сын его, Иван Абрамович, столь же достоин замечания, как и его отец. Он пошёл в военную службу вопреки воле родителя, отличился и, ползая на коленях, выпросил отцовское прощение» («Начало автобиографии»). Проведённые наблюдения позволяют заключить, что существование в языке лексически равнозначных слов, синонимов, не только оправданно, но и имеет большое значение, так как является одним из сильнейших стилистических средств языка. |
< Предыдущая | Следующая > |
---|