Заглавие акафистов святым |
Заглавие и рефрен акафистов святым: функции, структура, вариантыАвтор: Людоговский Федор БорисовичАкафисты, столь популярные в настоящее время, могут быть объ-ектом анализа различных гуманитарных и богословских наук. Жанр акафиста представляет несомненный интерес для религиоведения (с этих позиций написана работа: Давыдов 2004); естественным является обращение к данной тематике со стороны литургистов (см., например: Козлов 1992; Козлов 1992а); с позиций литературоведения акафист может быть рассмотрен как жанр массовой литературы (Чуркин 2007). Что же касается лингвистики текста, то для этой филологической дис-циплины акафист представляет собой весьма многообещающий материал. Тема настоящего доклада смежна с проблематикой нашего выступления на конференции 2004 г. (см.: Людоговский 2004). Рефрен в акафистах святым довольно часто содержит указание на тот лик святых (преподобные, мученики, благоверные князья и проч.), к которому принадлежит данный адресат (аналогичное указание, как мы видели, практически всегда содержится в заглавии акафиста). Так, из 138 акафистов трехтомника 76 содержат терминологически точные указания на лик святости. Рефрен акафиста прп. Паисию Угличскому состоит ровно из трех перечисленных выше компонентов – императива, имени и идентификатора: Радуйся, Паисие преподобне [АРС 2, 158–168] и может рассматриваться как пример реализации минимальной структурной схемы рефрена. Следует отметить также, что из 131 акафиста, обращенного к святым мужам (или в том числе мужам) 79 содержат обращение чудотворче (чудотворцы). Вполне возможно, что существенную роль здесь сыграл рефрен акафиста (одного из двух) прп. Сергию Радонежскому: Радуйся, Сергие, скорый помощниче и преславный чудотворче [АРС 3, 370–381], а также (и, возможно, в первую очередь именно он) рефрен акафиста свт. Николаю Мирликийскому: Радуйся, Николае, великий чудотворче. 23 акафиста включают в себя почти всегда согласованные с обращением чудотворче оттопонимические «прозвания» святых (не всегда, впрочем, соотносящиеся с заглавием акафиста), например: Радуйся, Авраамие, Смоленский чудотворче [АРС 1, 45–56]; Радуйся, преподобне отче наш Афанасие, Высоцкий чудотворче [АРС 1, 378–387]; Радуйся, Гурие, Казанский и Свияжский чудотворче [АРС 1, 608–617]; Радуйся, Савво, Новгородский чудотворче («Акафист святому преподобному Савве, Вишерскому чудотворцу») [АРС 3, 287–295]; Радуйся, Трифоне, страны северныя просветителю, Печенгский чудотворче [АРС 3, 527–538]. Рефрены двух акафистов – прп. Александру Ошевенскому и прп. Александру Свирскому – различаются лишь подобным оттопонимическим «прозванием»: Радуйся, преподобне Александре, Ошевенский чудотворче [АРС 1, 146–156] и Радуйся, преподобне Александре, Свирский чудотворче [АРС 1, 160–171]. Некоторые рефрены содержат географическую информацию в несколько иной форме: Радуйся, Иове, преславный угодниче Божий, и обители Почаевския украшение [АРС 2, 381–395]; Радуйся, святый равноапостольный Николае, церкве Японския предстателю [АРС 3, 65–75]; Радуйся, угодниче Божий Олеже, града Брянска чудотворче [АРС 3, 128–138]. Объявление: Рефрен и текст акафиста. Рефрен, многократно повторяясь, пронизывает весь текст акафиста, самим этим повтором обеспечивая его связность и структурируя его. Рефрен звучит заключительным аккордом как каждого икоса, так и акафиста в целом. Если говорить об акафистах святым, то в рефрене отражается характер почитания святого, в нем заключается главное, наиболее важное и адекватное с точки зрения составителя акафиста наименование святого, обращение к нему. Рефрены различных акафистов. Рефрены различных акафистов святым (будь то разным святым или одному и тому же святому) за редчайшим исключением (например, акафисты преподобному Стефану Махрищскому и святителю Стефану Пермскому, см. выше) различны. Таким образом, рефрен выполняет также функцию дифференциации различных текстов, с которой заглавие справляется не вполне удовлетворительно. Источники: 1. Ак. – Акафистник. Кн. 2. М., 2002. Литература: 2. Давыдов 2004 – Давыдов И.П. Православный акафист русским святым (ре-лигиоведческий анализ). Благовещенск, 2004. 3. Козлов 1992 – Козлов М., диак. Из истории акафиста. Часть. 1. Византийские и русские досинодальные акафисты // Журнал Московской Патриархии. 1992. ? 3. С. 43-49. 4. Козлов 1992а – Козлов М., диак. Из истории акафиста. Часть. 2. Русский акафист в синодальный период истории Церкви // Журнал Московской Патри-архии. 1992. ? 3. С. 37-43. 5. Людоговский 2004 – Людоговский Ф.Б. Современные церковнославянские акафисты: зависимость содержания от структуры // Христианское просвеще-ние и русская культура. Материалы VII научно-богословской конференции. 24-25 мая 2004 г. Йошкар-Ола, 2004. 6. Чуркин 2007 – Чуркин А.А. Русский акафист середины ХХ – начала XXI века как жанр массовой литературы / Доклад на Ежегодной межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов (СПбГУ, 2007). |
< Предыдущая | Следующая > |
---|